金馬奔騰 Horses
In traditional Chinese culture, horses have always been regarded as an auspicious symbol. Kim Il Tae has painted the golden horses’ elegant temperament, liveliness and high spiritedness in such a realistic and delicate way that highlighted the horse’s noble character. In Chinese, there is a saying “一馬當先” that means taking the lead; Signifying victory, flourishing business, and thriving far ahead of competition.
馬,在中國傳統文化長期以來都是以“吉祥”為核心價值。畫家以細膩的手法,把駿馬勾畫出充滿張力和奮發向上的震撼美感。馬踏祥雲,祥雲有吉祥之意,故作品名為“一馬當先”,旗開得勝。象征事業蒸蒸日上,興旺發達,遙遙領先。